메인 생활 양식엘리자베스 1 세의 끔찍한 필적은 학자들이 Good Queen Bess 자신이 쓴 원고를 찾는 데 도움을줍니다

엘리자베스 1 세의 끔찍한 필적은 학자들이 Good Queen Bess 자신이 쓴 원고를 찾는 데 도움을줍니다

엘리자베스 1 세는 Lambeth Palace Library Credit : Getty Images / DeAgostini에서 발견 된 Tacitus의 저서 번역의 저자로 확인되었습니다.

이스트 앵글리아 대학교 (University of East Anglia)의 학자 John-Mark Philo 박사는 16 세기 후반 Tacitus 번역의 저자로 여왕을 식별하는 데 잘못된 형식의 편지

새로 재발견 된 원고는 필기가 좋지 않아 엘리자베스 1 세에 기인 한 것입니다. 존 마크 필로 (John-Mark Philo)는 이스트 앵글리아 대학교 (University of East Anglia)의 문학적 역사가 인 타키투스 (Tacius)의 책 번역을 통해 정치 체제로서의 군주제의 미덕을 칭찬하면서 다른 16 세기의 다른 번역본을 찾던 중 로마 역사가의 글. Philo 박사의 연구 결과는 영어 연구 검토에 발표되었습니다.

역사가들은 여왕이 Tacitus의 Annals 의 일부를 번역했다는 것을 알았지 만 결코 그것을 찾지 못했습니다. 한편, 이 사본은 1694 년부터 1715 년까지 튜더 작품 수집가 인 캔터베리 대주교 토마스 테니슨 (Thomas Tenison)이 인수 한 후 미로 램버스 궁전 도서관으로 향했다. 그 이후로 남아 있었지만 지금까지 누구에게도 귀중한 적이 없었습니다.

Philo 박사는 처음에 원고가 여왕이 자신의 사적인 서신에서 사용했던 특수한 종류의 모조 피지에 쓰여졌으며, 사자와 문자가 돋보이는 석궁 마크가있는 워터 마크가있는 비슷한 종류의 피지에 작성되었다는 사실에 처음으로 충격을 받았습니다. 번역 스타일은 고전 문화에 관심이있는 엘리자베스 1 세가 영어로 번역 한 다른 작품을 연상케했다. 그러나 Philo 박사의 '고정'은 본문의 수정과 추가에 사용 된 끔찍한 필적이었습니다.

"그녀의 늦은 필체는 유용하게 지저분합니다. 실제로는 아무 것도 없습니다. 그리고 특유의 번영은 진단 도구의 역할을합니다."라고 Guardian에 말했습니다. '전문적인 서기관이라면 규칙적이고 우아하게 글을 쓸 수있는 훈련을 받았으므로 글을 이해해야했습니다. 일반적으로 계층 구조가 높을수록 더 많은 자유를 얻을 수 있습니다. '

그리고 여왕은 특히 후반에 많은 자유를 얻었습니다. 그녀는 'm'과 'n'을 뇌졸중보다 조금 작았으며 'e'와 'd'도 깔끔하지 않았습니다.

이것은 구애 자들이 자신의 대본을 해독하는 것을 어렵게 만들었을 수도 있지만 Philo 박사에게는 큰 자산이었습니다. '절대적인 선물 인 누군가의 저작권을 증명한다는 측면에서. 정말 흥미로운 순간, 진짜 클린 처였습니다. '


범주:
집에서 결혼식을 계획 할 때 고려해야 할 10 가지
완벽한 침대 시트를 선택하는 방법 : '사람들은 카운트가 높을수록 좋다고 생각합니다.'